Z odpovědí S. V. Lavrova na otázky novinářů 28. 9. 2024 v New Yorku

Mám otázku k čínsko-brazilské iniciativě. Včera v prohlášení zaznělo, že v něm jsou zohledněny oprávněné zájmy stran. Bylo to řečeno po Vašem vystoupení. Myslíte, že tento plán umožní dostat se ze slepé uličky, která vznikla dnes? Jak jste řekl, hlavní důvody by měly být odstraněny. Jsou ve včerejším prohlášení jasně vysvětleny?

S.V. Lavrov: Přečtěte si, co jste citoval, a porovnejte to s tím, co jsem právě řekl. V dokumentu jsem neviděl žádný akční plán, ale pouze prohlášení o záměru. Je to takový styl, musíme přece bojovat za všechno dobré proti všemu špatnému.

Před mnoha lety se v Radě bezpečnosti OSN opět řešil palestinsko-izraelský konflikt. Tehdy “čtveřice” prostředníků (kvarteto Rusko, USA, sekretariát OSN a Evropská unie) vypracovala “cestovní mapu” palestinsko-izraelského urovnání prostřednictvím vytvoření nezávislého palestinského státu. Byla vypsána na jeden rok. Byly v ní zakotveny kroky, které bylo nutné každý měsíc podniknout. Tak to byl plán. Ale nezhmotnil se. Jinak bychom neviděli válku, která je nyní rozpoutána na Blízkém východě.

Moje rada lidem, kteří budou pracovat v New Yorku v rámci skupiny “Přátelé míru” zní, čtěte Chartu OSN. Velmi podrobně jsem o tom hovořil na plenárním zasedání i v Radě bezpečnosti OSN. To už všichni dávno vědí.

Začalo to státním převratem na Ukrajině. Po celá ta léta jsme varovali, aby je “netáhli” do NATO, aby nesahali na ruské občany. V. A. Zelenský půl roku před speciální vojenskou operací prohlásil v rozhovoru, když odpovídal na otázku, jak se chová k lidem na druhé straně dotyku na Donbasu, kteří nepřijali puč, proti nimž kyjevský režim začal bojovat, že “jsou lidé, a jsou tvorové – individua”. Jindy řekl, že pokud se cítíš v kontaktu s ruskou kulturou a žiješ na Ukrajině, padej do Ruska. Nikdo na to nereagoval.

Ukrajinský velvyslanec v Kazachstánu P. J. Vrublevský při rozhovoru řekl, že jejich hlavním cílem je zabít co nejvíce Rusů, aby jejich děti měly méně práce. Upoutal na to někdo z novinářů pozornost svých čtenářů? Nevzpomínám si.

Je to vážná otázka. Jen tak brát v úvahu zájmy je málo. Nechápu jen jednu věc: jak se na včerejším setkání ocitli Francouzi a Švýcaři? Aktivně se angažují za Ukrajinu, požadují jejich vítězství nad Ruskou federací, dodávají zbraně a rakety dlouhého doletu. Zeptal jsem se čínského kolegy. Řekl, že se velmi doprošovali. Kolektivně se rozhodli pozvat je jako pozorovatele.

Tato skupina musí ještě hodně-hodně pracovat. Jsme připraveni jim pomoci radou. Hlavně aby jejich návrhy vycházely z reálií, nikoli z abstraktních rozhovorů.

*

Pro Novou republiku vybrala a z ruštiny přeložila PhDr. Vladimíra Grulichová

Ministerstvo zahraničních věcí Ruské federace

*

Poznámka redakce Nové republiky:

Internetová adresa ruského ministerstva zahraničních věcí, která je jako pramen uvedena výše, je protektorátními vlastizrádci z Fialovy vlády a jejich IT pohůnky cenzurována. Podobně je cenzurováno mnoho dalších ruských internetových adres. Někdy vám sdělí, že navštívit inkriminovanou adresu je risk, jindy že jde o věc technicky nemožnou, jindy vám zacyklují bota, který prověřuje, že jste lidská duše a ne robot, jindy vás odkáží na ´konzultace´ s vaším providerem atd. atp. Jejich cenzura má mnoho tváří, které vás mají buď odradit od návštěvy nebo ji přímo znemožnit.

Děje se tak u mnoha webů a to nejen ruských, na příkaz z poza oceánu cestou ambasády v ulici Tržiště 15, kde dnes sídlí zastupující říšský protektor. Chcete-li si promrskat ruštinu čtením originálních textů přímo u pramene, používejte např. funkci VPN, která vás představí jako cizince ve vlastní zemi. Cenzura Fialových kolaborantů, pardon “demokratů” (cítíte tu ironii?), je totiž namířena jen proti uživatelům českého internetu. Funkce VPN vás té idiotské cenzuře představí např. jako domorodce z Papuy Nové Guineje, a pak si můžete jako falešný Papuánec počíst na netu v ruštině cokoliv. Čech ne, Papuánec ano, rozumíte tomu?!

Funkci VPH si můžete zdarma nastavit na prohlížečích, jako např. Opera, která je ke stažení také zdarma.

/Nastavení (symbol ozubeného kolečka na levé svislé záložce)/ Funkce / zapnout posuvná přepínač v položce Při spuštění prohlížeče připojit k VPN/

A je to.

Ruština na netu je bohatší než učí ve škole, proto doporučujeme spolupráci s překladači. A tady pozor! Mnoho překladačů dělá fatální chyby, protože překlady většinou běhají přes angličtinu. A protože navíc Anglosasové jsou převážně sebestřední nedoukové, tak se vám může stát, že překlad nedává smysl nebo smysl překroutí. Například mně se dlouho stávalo, že Otomanskou říši mi překládal Dr. Google jako „říše Pohovky“, nebo z ruštiny slovo, které do češtiny překládáme jako bojovník překládá jako „stíhačka“, což je druh vojenského letadla… atd. atd. Takže pozor, například i na dvojí zápor, tak často používaný ve slovanských jazycích, s kterým si překladače často neví rady a výsledně zkomolí smysl věty.

Omlouvám se, že jsem se příliš rozepsal.

Přivítal bych k tématu „jak přelstít fialovou cenzuru“ širší diskuzi. Když přispějí ajťáci, bude jen líp.

Mgr. Václav Dvořák – editor

4.3 10 hlasy
Hodnocení článku
Subscribe
Upozornit na
2 komentáře
Inline Feedbacks
Zobrazit všechny komentáře
palasovar@gmail.com
palasovar@gmail.com
před 1 měsícem

Ma pravdu.Take bych to tak videla

oldo
oldo
před 1 měsícem
Odpověď uživateli  palasovar@gmail.com

Zdravím, všímněte si kolik je tady na NR komentářů oproti třeba Seznamu.Žádná naděje na nějakou změnu vůbec nepřipadá v úvahu.Ona by ta válka snad pomohla, je to hrozné.