Viktorija Čerencova |
1. 5. 2018, Petr Ďoubalík
Viktorija Čerencova (Виктория Черенцова), píseň “Vlast”, video – text, překlad
Když se v písničce zpívá o Praze, mohli bychom si ji poslechnout, ne?
“…babiččiny pohádky o lásce a odvaze, kde dobro a pravda chrání bílé světlo, dědečkovy medaile za Berlín i za Prahu, a jarní slavnostní ohňostroj. Vím, že všichni dohromady jsme národ, a štěstí mé letí a radost má zpívá…”
V úvodu “Berjozky” vždy zní písnička “Daleko”. Byl mi příjemný hlas neznámé interpretky a tak jsem hledal a našel Viktorii Čerencovou. Už několik týdnů mne léčí její hlas, písničky i veselé oči.
Písnička Sergeje Trofimova (zasloužilý umělec RF) – “Vlast (Rodina, Родина)”:
Nacházíme se v čase, kdy si připomínáme konec světové války i Pražské povstání. Objevil jsem díky Viktorii píseň “Vlast”, která se tak trochu dotýká i Prahy. Složil ji a zpívá Sergej Trofimov, ale na slavnostním koncertu ji nedávno zpíval právě v duetu s Viktorií. A v autě za volantem ji pro nás zazpívá samotná Viktorka. Někdy příště přidám i její vlastní písničky, skládá si sama hudbu i text.
Varianta z koncertu, duet S. Trofimov a V. Čerencova:
Varianta “lidová tvořivost” – videoklip sestavený z tématicky blízkých fotografií, zpěv S. Trofimov:
Dvě podobné varianty “lidové tvořivosti”:
A závěrem text a překlad:
Překlad: Ďouba NR
Родина (Музыка и слова: Сергей Трофимов)
Золотые маковки церквей над рекою,
Земляника спелая с парным молоком,
Я бегу по скошенной траве, а надо мною
Небо голубое высоко.
Я ещё мальчишка лет пяти,
И радость моя поёт, и счастье моё летит.
Vlast (hudba a slova: Sergej Trofimov)
Zlaté báně kostelíků nad řekou, zralé lesní jahody s čerstvým mlékem,
Běžím po pokosené trávě a nede mnou vysoké modré nebe.
Jsem ještě klučina (děvče) roků pět, a radost má zpívá a štěstí mé letí.
Бабушкины сказки про любовь и отвагу,
Где добро и правда белый свет берегут,
Дедовы медали за Берлин и за Прагу,
И весенний праздничный салют.
Знаю, что все вместе мы народ,
И счастье моё летит, и радость моя поёт.
Babiččiny pohádky o lásce a odvaze, kde dobro a pravda chrání bílé světlo,
Dědečkovy medaile za Berlín i za Prahu, a jarní slavnostní ohňostroj.
Vím, že všichni dohromady jsme národ, a štěstí mé letí a radost má zpívá.
Это всё моё родное, это где-то в глубине,
Это самое святое, что осталось во мне.
Это нас хранит и лечит, как Господня Благодать,
Это то, что не купить и не отнять.
To vše mé milé, je někde hluboko,
Je to nejsvatější, co zůstalo ve mně.
To nás ochraňuje a léčí, jako dar Boží,
To je to, co nelze koupit ani vzít (sebrat, odebrat, odejmout…).
Время равнодушное пройдёт по округе,
Вычеркнув родные для меня адреса,
Мы познаем прибыль и расчёт, но друг в друге
Перестанем видеть небеса.
И когда мне станет тяжело,
Я снова скажу себе всем временам назло –
Čas lhostejný proběhne kolem, smaže blízké mi adresy,
Naučíme se počítat zisk, ale jeden v druhém přestaneme vidět nebe.
A až mi bude těžko, opět si řeknu, všem okolnostem navzdory –
Это всё моё родное, это где-то в глубине,
Это самое святое, что осталось во мне.
Это нас хранит и лечит, как Господня Благодать,
Это то, что не купить и не отнять.
To vše mé milé, je někde hluboko,
Je to nejsvatější, co zůstalo ve mně.
To nás ochraňuje a léčí, jako dar Boží,
To je to, co nelze koupit ani vzít (sebrat, odebrat, odejmout…).