Polina Gagarina |
24. 5. 2015, Petr Ďoubalík, Eurovision Song Contest 2015, 2. místo obsadila Polina Gagarina (RF) s písničkou Milion hlasů, video, text – překlad – procvičení angličtiny a ruštiny
Skončilo písničkové “mistrovství Evropy” – Eurovision 2015. Po rozpačitém loňském ročníku, kdy zvítězila vousatá zpěvačka, jen málokdo očekával zásadní skok v kvalitě nebo posun v důležitosti této akce pro svět…
Netvrdím, že se tak stalo. Ani nemohu, sám jsem předkola, ani finále nesledoval. Jen jsem ze zvědavosti mrknul na naše reprezentanty (V. N. Noid + M. Jandová), rád bych jim fandil, ale vůbec mě nenadchli. Nelze jim upřít snahu, ale to je vše. Myslím, že skončili v semifinále na třináctém místě. Podíval jsem se na švédského vítěze, ale v půlce písničky jsem začal zívat. Tím pro mne mohlo letošní “mistrovství Evropy v písničkách” skončit. Ale vzpomněl jsem si, že se tam chystala za Ruskou federaci Polina Gagarina, o které jsem psal 20. 4. 2015 (nazpívala písničku Viktora Coje “Kukuška” k filmu “Bitva o Sevastopol”, kukuska). A hle! Polina skončila na druhém místě!
Bylo zajímavé sledovat, jak hlasovali diváci a rozhodčí jednotlivých států. Z několika článků a komentářů je zřejmé, že rusofobie a protlačovací lobby pracovala i zde. Italové se zlobili, protože podle jejich propočtů měli dopadnout lépe (byli třetí), dva státy byly dokonce z hlasování vyřazeny, protože se prokázalo ovlivňování poroty. V Rusku hodně mrzela “nula” od Litvy a San Marina, naopak potěšilo 12 bodů od Německa, Běloruska, Estonska, Arménie a Ázerbájdžánu, 10 bodů od Rakouska, Belgie, Dánska, Francie, Itálie, Lotyšska, Moldávie, Portugalska, Rumunska, Španělska. Česká republika poslala ruské zpěvačce 8 bodů. Ukrajina se soutěže neúčastnila, zdůvodnila to politickou situací v zemi, ale na Polině zkritizovala úplně všechno. Ona sama je z druhého místa nadšená a říká, že v současné situaci je to zázrak.
Písnička “Milion hlasů” byla složena právě pro tuto soutěž. Zajímalo mě, jaký vzkaz z ní bude šlyšet. Opatřil jsem anglický i ruský text a udělal hrubý překlad do češtiny. Pojďme si každý sám najít, co nám chtěla Polina Gagarina, autoři písně a snad i celá Ruská federace, sdělit.
Semifinále:
Different yet we’re the same
We believe, we believe in a dream
Praying for peace and healing
I hope we can start again
We believe, we believe in a dream
Такие разные, мы всё же одинаковые:
Мы верим, мы верим В мечту.
Молясь о мире и об исцелении,
Надеюсь, мы сможем начать сначала.
Мы верим, мы веримВ мечту.
Tak různí a přitom stejní:
Věříme, věříme v sen
Modlíme se za mír a za uzdravení,
Doufáme, že můžeme začít znovu.
Věříme, věříme v sen
Together like the stars in the sky
We can sing, we can shine
When you hear our voices call
You won’t be lonely anymore
A, a million voices
Вместе, словно звёзды в небе,
Мы сможем спеть,Мы сможем засиять!
Когда ты услышишь зов наших голосов,
Ты больше не будешь одинок.О-о-о,Миллион голосов!
Společně, jako hvězdy na nebi,
Můžeme zazpívat, můžeme zazářit!
Když uslyšíš volání našich hlasů,
Tak víc nebudeš sám. Ooo, milión hlasů!
Burning brighter than the sun
A, a million voices
Now as the world is listening
From cities and satellites
We believe, we believe in a dream
If you ever feel love is fading
Together like the stars in the sky
We can sing, we can shine!
Оно пылает ярче, чем солнце.
О-о-о,Миллион голосов!
Сейчас, пока весь мир внимает
Из городов и пригородов,
Мы верим, мы верим В мечту.
Если однажды ты почувствуешь, что любовь иссякает,
Вместе, словно звёзды в небе,
Мы сможем спеть,Мы сможем засиять!
hoří jasněji než slunce,
Ooo, milióny hlasů!
Teď, když celý svět poslouchá
Z měst i vesnic, věříme, věříme v sen
Jestli někdy pocítíš, že se láska ztrácí,
Spolu, jako hvězdy na obloze,
Můžeme zazpívat, můžeme zářit!
You won’t be lonely anymore
A, a million voices
Your heart is like a beating drum
Burning brighter than the sun
A, a million voices
Ты больше не будешь одинок.
Твоё сердце словно стучащий барабан,
Оно пылает ярче, чем солнце.
О-о-о, Миллион голосов!
Tak víc nebudeš sám. Ooo, milión hlasů!
Tvé srdce jako bušící bubínek,
hoří jasněji než slunce. Ooo, milióny hlasů!
I can see the stars in the sky
We will sing, we will shine
(You won’t be lonely anymore)
(A, a million voices)
Singing out, singing out, oh
Singing out, a million voices
Singing out, singing out, oh
Singing out, singing out, oh
Singing out, a million voices
A million voices
Я вижу звёзды в небе.
Мы споём, Мы засияем!OhhOoo!
(Ты больше не будешь одинок)
(О-о-о,Миллион голосов)
Миллион голосов!
vidím hvězdy na nebi.
Budeme zpívat, budeme zářit! Oohooo!
(Tak víc nebudeš sám)
(Ooo, milión hlasů)
překlad: Ď.
“Dokázali jsme to! A mám 1 milion – milion hlasů!” |