16. 12. 2014 zdroj a zde a zde
15. prosince byl na internetových stránkách vlády Ruské federace opublikován článek ruského premiéra Dmitrije Medveděva “Rusko a Ukrajina: život podle nových pravidel,” ve kterém premiér vyjádřil své názory na vzájemné vztahy mezi těmito dvěma zeměmi.
“Uplynul pouhý rok – a na tu pro nás blízkou zemi, se kterou jsme se přátelili, obchodovali, kam jsme jezdili na dovolenou a navštěvovat příbuzné, zůstaly pouze vzpomínky. V Rusku prožíváme tyto události s bolestí. Pomáháme dokonce těm, kteří přijímají tuto pomoc s úšklebkem a nadále žijí pod heslem “Ukrajina není Rusko,” řekl premiér, když uvažoval o událostech uplynulého roku.
Předseda vlády detailně popisuje historii kulturních a hospodářských vztahů mezi Ruskem a Ukrajinou, hovoří o podpoře sousední země.
“Nejen že jsme pomáhali ukrajinské ekonomice, ale, dalo by se říci, fakticky jsme ji vydržovali. Sotva mohl Kyjev od nějaké země, s výjimkou Ruska, dostávat takové dary po celá desetiletí. Ale, bohužel, tato ekonomická realita byla ukrajinským vedením vnímána neadekvátně,” poznamenává ruský premiér.
Působení vedení Ukrajiny v minulém roce včetně vojenského “přivedlo zemi k té hospodářské propasti, nad kterou právě teď stojí,” domnívá se Dmitrij Medveděv a předpovídá sousednímu státu, že prožije “druhá 90-tá léta”.
Podrobně hovoří premiér o vztazích mezi Ukrajinou a EU. Z hlediska ekonomické spolupráce připomíná vztah EU vůči Ukrajině neokolonialismus, domnívá se Medveděv s tím, že pod záminkou “evropsky spravedlivé” konkurence “byly prosazovány jednostranné výhody pro evropské a úzce s nimi související ukrajinské společnosti.”
Premiér Ruské federace poznamenává, že EU neučiní Ukrajinu brzy rovnocenným partnerem s ostatními evropskými zeměmi.
“Neposkytuje jí dokonce ani přístavek a záměrně ji drží na právech “ubohé Lízy” (Ubohá Líza, povídka Nikolaje Karamzina – pozn. překl.): schůzky, které nikdy neskončí svatbou. Stačí se podívat na Turecko, které podepsalo dohodu o přidružení před 51 lety a stále ještě není členem Evropské unie. Už se to dokonce stalo námětem pro vtipy,” řekl Medvěděv.
Podle předsedy vlády proběhly známé tragické události, protože bylo svého času odmítnuto projednání dohody o přidružení v třístranném formátu (Ukrajina, Rusko a EU).
Medveděv také ujistil, že Rusko bude i nadále poskytovat humanitární pomoc “hořícím regionům” – Doněcké a Luganské oblasti, přičemž poukazuje na to, že podle nejnovějších kroků Kyjev nepočítá s přijetím odpovědnosti za východní regiony.
“Jak Ruská federace převzala odpovědnost za naladění života lidí na Krymu, který se po referendu 16. března vrátil do struktury Ruska. Toto rozhodnutí bylo učiněno a považujeme tuto otázku za uzavřenou,” řekl Medveděv.
“Dnešní stav mysli ukrajinských elit se zcela projevuje v plánech na vybudování “zdí” v různých konfiguracích mezi Kyjevem a Moskvou. Vyšší a nižší, s elektrickým proudem nebo s ostnatým drátem, s vodním příkopem nebo zákopem,” poznamenal premiér.
Přání ukrajinské moci zavést vízový režim s Ruskem poškodí ekonomiku Ukrajiny, protože se sníží finanční převody pracujícími v Rusku Ukrajinci do vlasti. “Pro mnoho Ukrajinců je práce v Rusku jediný zdroj obživy. A pouze kvůli působení Ukrajiny bude Rusko nuceno tento zdroj prostředků zablokovat,” prohlásil Medveděv a oznámil, že od 1.1.2015 “šedí” ukrajinští pracující, kteří tvoří hlavní počet přijíždějících, práci bez povolení v Rusku nedostanou.
Na konci článku premiér poznamenal, že je třeba mít na paměti, že jakákoliv volba je především velká zodpovědnost.
“V syté evropské budoucnosti je nutné hodně pracovat, a ne “skákat”. Chcete žít “jako v Evropě” – naučte se platit účty. Pro začátek – ruské,” řekl hlava vlády.
“Při budování vztahů v novém prostředí opustíme emoce a “příbuzenské city”. A nebudeme už vydržovat ekonomiku Ukrajiny. Je to pro nás nevýhodné. A upřímně řečeno, znechutilo nás to,” řekl Medveděv.
“Ať zaznívají vůči nám jakékoliv útoky, nemáme právo podlehnout provokacím. Nemáme právo zapomenout, že na druhé straně hranice žijí pro nás duchem, kulturou a mentalitou blízcí lidé, jejichž osud nám nikdy nebude lhostejný,” řekl také Medveděv.
Pro Novou republiku přeložila PhDr. Vladimíra Grulichová