|
Miloslav Štěrba |
14. 10. 2014, Petr Ďoubalík a Miloslav Štěrba (1946-2011): Nezapomenutelné koncerty Lary Fabian a Patricka Bruela, film Jméno.
Tento den před 3 roky tragicky zemřel Miloslav Štěrba. Jeho odchod mě silně a zvláštně zasáhl. Stal se mým “přítelem po internetu”, nikdy jsme se nepotkali, jen jsme si psali emaily. On psal příspěvky na Britské listy, napsal jich kolem 280, já souzněl s jeho pocity a názory, jeho myšlenky mě obohacovaly a dělaly mi lepší den a tak jsem jednoho dne napsal děkovný dopis. Od té doby jsme si psali. Posílali jsme si odkazy na krásné věci, co někde visí na internetu a zvali se na pivo. Jen vzdálenost to neumožnila udělat hned, ale určitě by se tak stalo, nebýt té nešťastné jízdy na kole a náklaďáku…
|
Lara Fabian |
|
Patrick Bruel |
Jednou jsem mu poslal nový objev: zpěvačku Laru Fabian a hlavně video z jejího krásného koncertu. On učil na zlínském gymnáziu francouzštinu a ruštinu, tak jsem usoudil, že by mohl mít k Laře blízko. Obratem mi poslal na revanš Patricka Bruela, kterého jsem do té doby vůbec neznal. Koncert Lary a Patricka si byly fantastickou atmosférou tak podobné! A brzy jsem našel dokonce písničku, kterou zpívají oba dohromady.
Bylo by nejlepší, poslechnout si písničky nejprve v klasické podobě (MP3…), aby se melodie dostala pod kůži, protože tady to odzpívají za zpěváky diváci, ale riskněte to, ten pocit stojí za to.
Tady je Lara:
A tady Patrick, odpověď – tip od Miloslava Štěrby:
Závěrem přidám ještě další tip: francouzský film Jméno. Hlavní roli v něm hraje právě Patrick Bruel, již o poznání starší, než v písničce, ale hraje výborně. Film má na ČSFD – Jmeno velmi dobré hodnocení diváků – 81%. Takto je film uváděn:
Vincent je v najlepšom veku a očakáva narodenie prvého potomka. U svojej sestry Elizabeth a jej manžela Pierra čaká na svoju mladú manželku Annu, aby šťastnú udalosť spoločne oslávili. Všetci sú vo výbornej nálade a čakanie si krátia vyzvedaním o pocitoch nastávajúceho otca. Keď sa ho však opýtajú na meno, ktoré plánuje dať svojmu potomkovi, jeho odpoveď vyvolá sériu absolútne neočakávaných reakcií…
Následujících pár názorů diváků (převzato z diskuse na ČSFD) uvádím především pro dokreslení filmu samotného, ale také toho, jak jsou lidé různí a jak je těžké se zavděčit všem. Za sebe říkám jednoznačné: Doporučuji ke shlédnutí.
Enšpígl
Na milimetry dokonale vybroušená dialogovka. Inteligentní a neskutečná vtipná konverzačka se v poslední části proměňuje v celkem slušný dusno a nechává vyniknout exceletním hereckým výkonům všech zůčastněných. Pokud bude Francie i dál pokračovat v takovýhle kvalitě, tak na trůn evropský kinematgorafie může opět usednout galský kohoutek a spokojeně kokrhat na všechny strany
DaViD82
Na stejné vlně (i když tohle je spíše několikapatrová tsunami) jako v poslední době kupříkladu Bůh masakru či nespočet jiných. Jo, jde „pouze“ o další z nekonečné řady interiérových čistě konverzačních (tragi)komedií, které nedělají z diváka hlupce a jsou založeny na divadelních inscenacích. Ne, nepřináší vůbec nic nového. A ano, je to zcela jedno, jelikož je to tentokrát prostě a jednoduše nejlepší konverzačka široko daleko. Nic více a nic méně.(26.11.2012)
Livingdead
Odpad! Vydržel jsem u filmu 40 minut. Stupidní kecy o jednom jménu. To má být komedie?
KatushkaK
Spousta věcí ztracena v překladu, nicméně stejně před oficiálním překladatelem smekám – frantíci mají ve zvyku mluvit rychle a titulkovat je, věřte, není žádná zábava, přesto titulky postihly dobrých 85% veškerých dialogů (což se občas nepodaří ani u anglických neukecaných filmů). Mimo to: výborné! Takové August Osage County mixnuté s Carnage a přidanou tunou humorua s francouzským šarmem. Smála jsem se, až jsem se doslova za břicho popadala! Herecké výkony skvělé, dialogy působily tak živelně a opravdově, až jsem si chvíli říkala, jestli většinu času herci neimprovizují. Výborné.
The JokerCZ
Sto deset minut trvající nuda takřka bez humoru. Dialogy jsou celkem dobré o tom žádná, ale tohle přesně ten typ filmu u kterého koukám každých pět minut na čas a modlím se, aby byl už konec.
A úplně na závěr pokus o hrubý překlad písničky Lary Fabian:
Lara Fabian – Je T´aime
Souhlasím – existovaly i jiné způsoby, jak se opustit,
nějaké střípky ze skla nám možná mohly pomoci.
V tomto hořkém tichu jsem se rozhodla odpustit chyby,
které se mohou udělat při přílišné lásce.
Souhlasím, ta malá holka ve mně tě často žádala,
abys mě jako matka přikrýval a ochraňoval.
Vzala jsem ti tu krev, o kterou nebylo možné se rozdělit
Na konci slov, touhy, budu křičet
Miluji tě, miluji tě
Jako blázen, jako voják
jako filmová hvězda
Miluju tě, miluju tě
Jako vlk, jako král,
jako muž, který nejsem
Vidíš, takhle tě miluji
Souhlasím, svěřila jsem ti
všechny své úsměvy, všechna svá tajemství,
ty samé, jejichž jediný bratr je nepřístupný hlídač.
V tomto domě z kamene nás ďábel viděl tančit.
Tolik jsem chtěla válku těl, která se usmíří