9. 10. 2014 zdroj
Neustálé akce NATO na rozšíření na východ, spolu s neochotou USA opustit politiku zásahů do vnitřních záležitostí jiných států, ohrožují globální stabilitu a provokují Rusko a Čínu, aby vytvořily svůj vlastní jaderný program, říká americký publicista a politolog Paul Craig Roberts.
Američtí politici podle Robertse i nadále usilují o politiku časů “studené války” a vojenský blok NATO se i nadále přibližuje k hranicím Ruska, nehledě na stávající dohody.Moskva, 7. září – RIA Novosti.
“V roce 1999 porušil prezident Clinton dohody, sjednané Georgem H. W. Bushem s Moskvou, a v alianci se ocitly Polsko, Maďarsko a Česká republika. Bush mladší “udělal hlupáka” ze svého otce a ministra zahraničí Jamese Bakera připojením k NATO pobaltských států, Bulharska, Rumunska, Slovenska a Slovinska. Moskva už určitě zná hodnotu slov amerických prezidentů,” píše Paul Craig Roberts.
Politolog poznamenává, že Rusko je i tak obklopeno vojenskými základnami USA a NATO, ale Washington plánuje rozšíření aliance, její využití pro své vlastní geopolitické zájmy, a tím poruší základní principy této organizace.
Akce Washingtonu podle Robertse vyprovokují reakci Ruska – v této souvislosti vypadá obnovení jaderné parity jako “očekávaná odpověď.”
“Výsledkem toho, že USA opět porušily dané sliby, se stane jaderné přezbrojení Ruské federace, vznik takových mezikontinentálních balistických raket, které budou schopny obejít kterýkoliv ze stávajících systémů protiraketové obrany,” domnívá se Roberts.
Americký politolog navíc zdůrazňuje “naivitu” kroků Washingtonu v souvislosti s vměšováním se do sféry zájmů Číny domněnkou, že “strategické jaderné síly bude rozvíjet nejen Rusko.”
“Odpovědí Číny na “odvážný” plán Washingtonu ohledně vybudování sítě vojenských základen od Filipín po Vietnam byl podrobný popis toho, jak čínské jaderné síly mohou zasáhnout USA. Čína také vyvíjí nový typ balistických raket, ale americká rozvědka to dokonce neví – jsou příliš zaneprázdněni organizováním protestů v Hongkongu” dodává Paul Craig Roberts.
Pro Novou republiku přeložila PhDr. Vladimíra Grulichová